Artículos del Blog

Puedes solicitar tus temas, preguntas o enlaces Blogroll en soyrichal@gmail.com

jueves, 16 de abril de 2009

Cinco orígenes para O.K.

En todas partes del mundo (por lo menos del que yo conozco) utilizamos el término "O.K." para expresar que estamos de acuerdo en algo o que nos parece bien. Pero, ¿cuál es su significado? o ¿de dónde proviene?.

Lo que todos tenemos claro, más o menos, es que se trata de un anglicismo (término proveniente de la lengua inglesa) y que se podría traducir al español como "vale". La primera vez que se tiene constancia del uso escrito de estas siglas corresponde a una publicación en el periódico "Boston Morning Post" allá en el 1939.

Ahora, establecer su origen o significado exacto es algo complicado, y es por ello que existen diferentes versiones que explican dicho término entre lo que vamos a destacar las 5 opciones que más fuerza han ido tomando.
  • La primera de ella proviene de la Guerra de Secesión donde en los partes de guerra transmitidos por radio se hacía indicar que no se habían sufrido bajas mediante la expresión "0 Killed" (cero muertos) que fonéticamente se pronuncia algo así como "ou kilt" y se abrevia "ou ki" exactamente igual que las siglas O.K. Evidentemente esta retransmisión tenía el significado de que todo iba bien (en el campo de batalla) y por lo tanto acabó teniendo dicha acepción.
  • Una segunda versión se basa en su posible origen alemán, debido aun ingeniero teutón que se hirió en la construcción del puente que une Brooklyn y Manhattan y quedó postrado, por lo que desde ese momento se limitaba a revisar los planos y dar su visto bueno mediante las siglas "A.K." (Alles Korrect, en alemán "Todo es correcto"). Poco a poco se fue influenciando por la lengua americana en la que "Todo" ("All") se pronuncia "ol" terminando por dar el visto bueno a los planos mediante el acrónimo "O.K." en vez de "A.K."
  • Una tercera fuente basa su posible origen en las lenguas indígenas del continente americano, en concreto de la lengua nativa Choctaw donde para decir "si" dicen "okeh".
  • Otro hilo de investigación nos conduce al octavo presidente de los Estados Unidos, Van Buren, que firmaba los documentos como Old Kinderhook, en referencia a su lugar de nacimiento, que abreviado, resulta ser “O.K.”
  • El último de los posibles orígenes seleccionado proviene de la época de esclavitud en EEUU, en la que los esclavos que trabajaban en los campos de algodón del sur, debían llevar el cargamento al muelle para ser transportado. Cuando el capataz les indicaba donde debían de descargar la mercancía, lo hacía en francés (lengua mayoritaria de los esclavos sureños) indicando “Au quai” que en francés es “Al muelle” y confirmando el destino de los bultos transportados.

¿Cuál de todas las opciones será la correcta? Quizás un poco de todas o quizás ninguna de ellas, pero bueno, un poquito de curiosidad nos quita de encima. Que cada uno se quede con su favorita.

3 comentarios:

Verónica dijo...

Yo conocía la opción de la Guerra de Secesión, "0 killed". De las otras no había oído hablar así que no te puedo decir.
Chao!

Loles dijo...

a mi me gusta la de los nativos Americanos...demosles un poquito de protagonismo en la historia de América...que bastantes palos se llevaron...

Victor dijo...

Por aportar algo... lei que: en el antiguo Nueva York había gran cantidad de población griega y pasaban a cargar y descargar barcos provinietnes de Grecia. Al cargarlas,las revisaban, si era todo correcto, entonces escribían O.K., abreviatura de Olá Kalá (Ολά Καλά), que en griego quiere decir... "Todo Bien".

Publicar un comentario

RelPost